W powieści liczne są fragmenty, które wyjaśniają, w jaki sposób czytelnicy odbierają autora oraz jak treść powieści autora oddziałuje na opinie, zaangażowanie oraz uczucia czytelników w trakcie czytania powieści. Podziwiam artyzm tłumaczenia. Sam jestem tłumaczem i mimo woli szukałem lub … Czytaj dalej
Przekaż dalejRecenzja „Babuni” Frederique Deghelt. Świat Książki, Warszawa, 2011. Część 2.
Odpowiedz